Description
E-book de 30 pages.
Version imprimable comprise.
Quelques petites précisions…
La traduction arabe a été volontairement simplifiée afin que les enfants puissent facilement faire le lien entre les mots et assimilent ainsi plus vite les mots en arabe.
De même, les verbes en arabe ont été mis au temps présent pour qu’il y ait une concordance directe avec le verbe au présent employé en français même si, dans la langue arabe, les histoires se racontent au passé.
Enfin, les onomatopées visées dans les livres sont différentes selon la langue utilisée car, en langue arabe, ne sont retranscrits que les sons entendus.
There are no reviews yet.